Isn't it a little bit too early to call this feeling love?
この気持ちを「愛」って呼ぶには、ちょっとまだ早すぎるかな?
EXOくんたちの写真に、短い英文(と、それの日本語訳)のキャプションをつけて、このブログやツイッターで発表するようになってから、ちょうど半年ぐらいがたちました。
「英語の勉強になります!」(←こうおっしゃる方が多くて恐縮なんですが……あの、ほかにいっぱい、英語のいい教材、ありますから・笑)「これを読むのが大好きです」とおっしゃってくださる読者の方が何名かいらっしゃいまして(ありがとうございます)、とても楽しく書いています。
ただ、書くときに、自分なりにちょっとこだわっていることがありまして。
それは「love」という言葉を、なるべく使わないようにすること——でした。
「愛」「愛する」というのは、非常に耳ざわりのいい言葉なので、つい、使ってしまいたくなるのですが、この言葉が扱う感情は、とても大きく、深いものなので、生半可な気持ちで書きつけることができない単語です。
こういう短い文章に使ってしまうと、「love」という言葉が持っている意味の大きさと、耳ざわりの良さだけが一人歩きしてしまうような気がして、私はなるべく使わないようにしていました。
——そう思っていたのですが。
10月の美しい月の夜、9人の写真につける言葉を探していたら、この「love」という語を、使ってみたくなりました。
Loving Someone
「たくさんの感情」
Loving someone is like reading books; it will teach you so many feelings.
誰かを愛することは、本を読むことに似ている。それは、あなたにたくさんの感情を教えてくれる。
「人生は 」
Loving someone could mean noticing your life is full of love.
誰かを愛することは、人生は愛に満ちあふれているのだと、気づくことでもある。
「A Keen Pain」
Loving someone could mean having a keen pain in your heart.
誰かを愛することは、心に鋭い痛みを感じることでもある。
「日々の虹」
Loving someone could make you see a shining rainbow in your days.
誰かを愛することで、日々の中にかがやく虹を見るかもしれない。
「もっともかすかな音 」
Loving someone makes you sensitive; you will hear even the subtlest sound from your heart.
誰かを愛することは、あなたを繊細にする。もっともかすかな心の音さえ、聞こえるようになる。
「不思議 」
A heart is full of wonder.
I love you, and also I hate you.
ひとのこころは不思議。
あなたをすきなのに、きらい。きらいだけど、だいすき。
「まぶしい光」
Loving someone could mean having a bright light in yourself.
誰かを愛することは、あなた自身の中にまぶしい光を持つことでもある。
「気づくとき」
You may realize you've just begun loving someone when you are eager to see the one.
そのひとに会いたくてたまらなくなったときに、誰かを愛しはじめたことに気づくのかもしれない。
「理性と感情」
Release your emotions from your mind.
理性から、きみの感情を解きはなて。
「Sweet Regrets」
Loving someone could mean that you learn tastes of sweet regrets.
誰かを愛するということは、甘い後悔の味を知ることかもしれない。
「美しい音楽」
Loving someone is like beautiful music; it gives you a lot of seeds which so many emotions will grow from.
誰かを愛するということは、美しい音楽に似ている。たくさんの感情の種子を、あなたに与えてくれる。
*
あ、ごめんなさい。レイさんとギョンちゃんが写ってない写真選んじゃいました。このチェンチェンの、「キロリ〜ン☆」ってこっちを見てる表情で、つい・笑。
私、「unfair」がとにかく大好きで、もうアホほど見てますね、このコスプレでパフォーマンスする動画。
さて。
この「loving someone」は、こちらで発表するよりも前に、ツイッターのほうで先駆けて発表していました。
書いていたときの所感から。
英文のほうに使う単語は、なるべく一般の方になじみのある単語にしようと思って、ベーシックな英語を持ってくるようにしているのですが、それでも、どうしても「この言葉を使いたい……」という単語が出てくることがあります。
今回だと「keen」(鋭い)(チェンくん)と「regret」(後悔)(セフナ)「subtle」(かすかな)(シウミン さん)ですね。
3つとも高校では習う単語なので、ご存知の方ももちろん多いと思うのですが、書くときにまっさきに頭に浮かんでいた言葉であるのと、代替不可能な語なので、そのまま使ってみました。
英語の「I」と「you」には、性別がありません。さらに、「you」は、特定の二人称ではなく、「一般的な人々」の意味になることも多々あります。
短いキャプションなので、写真の中の「彼」が発している言葉のようにも読めるかもしれないし、私から、彼らに語りかけているようにも取れるかもしれません。
どちらの意味にでも取れるようにしておこう、と思うときもありますし、添える日本語で、それがはっきりと表出することもあります。
今回、書いていて、なかなか表現が決まらなくて、難しかったのはベッキョンくんですが、彼の写真と「美しい音楽」で、このシリーズを締めようと計画していました。
反対に、一番かんたんに書けたのはチェンくん。——実は、彼のキャプションを書いたことがきっかけになって、9人全員のを書いてみようと思いました。
レイさんは、写真選びが難しかったですね。
カイくんの写真は、写真自体がすごくきれいで、ほんとうにすばらしいなと思いました。
ギョンスくんも、彼の笑顔のおかげで、すーっと書けた感じ。
シウミンさん、スホさん、ベッキョンくん、チャニョルくんは難航組。後者3人は、いつもいつも難航しますね。特にスホさん、チャニョルくんは難しい。チャニョルくんは、ツイッター発表時から、またさらに直していますしね。
セフナ。……キミの写真は、なぜか、いつもこのキャプションをつけやすい。たいてい1分くらいで書いちゃってる。なぜ? チャニョルちゃんはあんなに難しいのに〜〜〜(笑)。
*
皆さまのお好きな彼に、夜ふチョコはどんな言葉をつけていましたか?
お気に召したものがありましたら、とても幸せです。
(この記事はEXO-BOX 26です。)
▼ランキングに参加しています。お気に召すものがありましたら、応援クリックしてくださると嬉しいです。ちなみに、ツイッター発表時の「いいね」の数は、チェンくんが1位、ギョンスくん2位。シウミン さんとベクちゃんが同率3位でした♡
(画像はすべてお借りしています。ありがとうございます)
(いただいたコメントやご感想、すべて嬉しく拝見しています。いつもお時間を使ってご感想を書いてくださって、ありがとうございます。ランキングの応援や、「いいね」を押してくださるのも、感謝しております。まだお返事を書けていない方、ほんとうにすみません。すこしずつになってしまうかもしれませんが、お返事を書いていきたいです。)
★次の記事は……